Mindblown: 철학에 관한 블로그입니다.
-
NGUYENN – ĐI QUA CƠN GIÔNG CỦA CHÍNH MÌNH | 내 안의 폭풍을 지나며 – 베트남 음악 한국어 번역
Thời gian sau chia tay이별 후의 시간들 Mình tắt máy, ngắt liên lạc전화기를 끄고, 연락을 끊고 Thu mình vào một góc nhà집 한구석에 몸을 움츠리고 Rồi chờ cho cơn bão đi qua폭풍이 지나가기를 기다리며 Nấu một vài món ngon맛있는 음식을 몇 가지 만들고 Sườn chua ngọt với cá chiên giòn새콤달콤한 갈비와 바삭한 생선을 Rồi tự…
-
Vũ – Bước Qua Nhau | 서로를 스쳐 지나며 – 베트남 음악 한국어 번역
Cuộc đời cứ trôi인생은 계속 흘러가고 Ta nhìn lại ngày tháng còn bên nhau우리는 함께했던 날들을 되돌아봐 Cùng những thăng trầm기쁨과 슬픔을 함께하며 Tại sao không vẫy tay chào nơi ta đứng bây giờ지금 우리가 서 있는 이곳에서 왜 손을 흔들어 인사하지 않는 걸까 Hai nơi hai người dưng이제 두 장소, 두 낯선 사람 Đợi…
-
Olew – Rồi Ta Sẽ Ngắm Pháo Hoa Cùng Nhau | 그리고 우리는 함께 불꽃놀이를 보게 될 거야 – 베트남 음악 한글 번역
Người đón em đến bên đời là điều tuyệt nhất để khiến em cười널 내 인생에 데려온 것은 널 미소 짓게 하는 가장 멋진 일이었어 Người cứ như ô che mưa, như mây bay qua cho ngày trong xanh너는 마치 비를 막아주는 우산 같고, 맑은 하늘을 만들어 주는 구름 같아 Ở đây có anh này,…
-
Vũ – Bước Qua Mùa Cô Đơn | 외로움의 계절을 지나 – 베트남 음악 한국어 번역
Chào cơn mưa안녕, 비야 Làm sao cứ kéo ta quay lại왜 자꾸 날 과거로 끌어당기니 Những rung động con tim설레던 내 마음 Lần đầu hai ta gặp gỡ우리가 처음 만났던 그 순간 Chào hàng cây안녕, 나무들아 Làm sao cố níu tay nhau lại왜 우리를 붙잡고 놓지 않으려 하니 Để thấy nồng nàn그 뜨거웠던 순간을 Đang…
-
Khiem – Yên Bình Có Quá Đắt Không | 평온은 닿을 수 없는 것인가요? – 베트남 음악 한국어 번역
Bình yên kia ơi평온이여, 그대여 Hãy khóc thay cho lòng tôi mỗi khi buồn내 마음이 슬플 때마다 대신 울어주오 Dẫu chẳng thể mua cho riêng mình một cảm giác나만의 감정을 살 수는 없을지라도 Để lòng mỗi ngày an yên매일 마음이 평온해지기를 Cất bước tìm nơi ấm áp tôi như một ánh sao không nhà나는 따뜻한…
-
불꽃이 사그라진 후: 사랑의 온도를 다시 맞출 수 있을까
불꽃같던 한 때가 있습니다. 우리가 같은 온도일 때는 마치 함께 춤을 추는 것처럼 타올랐지만 이제 당신은 다 타버렸네요. 나의 열기가 그대를 태울 동안 난 당신에게 불만 붙이려고 했습니다. 당신은 얼마나 아팠나요. 내가 다가가면 당신은 또 다시 그 아픔을 겪습니다. 당신이 더 차가워질까봐 멀리도 못갑니다. 다가가지도 멀어지지도 못하고 당신을 사랑하려면 당신을 사랑하지 않아야 합니다. 당신이 아프지…
-
VŨ. x DEAR JANE – NHỮNG LỜI HỨA BỎ QUÊN | 잊혀진 악속들 – 베트남 음악 한국어 번역
Nếu hai ta không quên ngày ấy우리가 그날을 잊지 않았다면 Ngày những đôi môi trao nhau không lời입술이 말없이 맞닿았던 그날 Thì niềm đau cũng đã trôi hết đi qua bao tháng năm anh với em우리 사이에 있었던 아픔도 시간 속에 사라졌을 텐데 Lúc gặp nhau con tim nói không nên lời서로를 마주했을 때, 마음은…
-
QUÂN A.P – BÔNG HOA ĐẸP NHẤT | 가장 아름다운 꽃 – 베트남 음악 한글 번역
Mãi sau này anh mới biết한참 뒤에야 깨달았어 Bông hoa đó không phải của anh그 꽃은 내 것이 아니었음을 Chẳng qua là anh đã đi ngang qua đúng mùa hoa đẹp nhất그저 가장 아름다운 꽃이 피던 계절을 스쳐 지나갔을 뿐이라는 것을 Con tim anh cứ ngỡ là duyên số내 마음은 그것이 운명이라 믿었지만 Thì ra…
-
유리벽에 비친 길: 지나간 시간과 마주한 빛의 여정
우리는 모두 알 수 없는 미래를 향해 걸어갑니다. 가끔 멈춰 서서 뒤를 돌아보지만, 이미 걸어온 길은 다시 밟을 수 없습니다. 과거는 손에 닿을 듯 가까워 보이지만, 마치 유리벽에 막힌 것처럼 닿을 수 없습니다. 그 벽에 부딪히고, 기대어 후회하다가도 결국 우리는 앞으로 나아갑니다. 과거는 우리의 미래 속 풍경으로 서서히 변해갈 것입니다. 어둠 속에서 더 어두운 풍경을…
추천 예약이 있으신가요?