Olew – Rồi Ta Sẽ Ngắm Pháo Hoa Cùng Nhau | 그리고 우리는 함께 불꽃놀이를 보게 될 거야 – 베트남 음악 한글 번역


Người đón em đến bên đời là điều tuyệt nhất để khiến em cười
널 내 인생에 데려온 것은 널 미소 짓게 하는 가장 멋진 일이었어

Người cứ như ô che mưa, như mây bay qua cho ngày trong xanh
너는 마치 비를 막아주는 우산 같고, 맑은 하늘을 만들어 주는 구름 같아

Ở đây có anh này, em thật nhỏ bé trong chiếc ôm này
여기 내가 있잖아, 이 포옹 안에서 넌 정말 작아 보이는 걸

Ấm hơn chăn mà, còn thơm hơn hoa mà, sao em nỡ rời xa?
이 포옹은 담요보다 따뜻하고, 꽃보다 향기로운데, 넌 어찌 떠날 수 있니?

Rồi ta sẽ ngắm pháo hoa cùng nhau trên tầng thượng phía bên kia dòng sông
우리는 함께 강 건너편 옥상에서 불꽃놀이를 볼 거야

Vạn lời chúc ấm êm cho nhau là sẽ thành đôi sau vài cái xuân
수많은 따뜻한 축복의 말들이 몇 번의 봄을 지나 우리를 하나로 만들 거야

Mong trời sẽ thương em, thương anh và cho đôi mình mãi bên nhau dài lâu
하늘이 너와 나를 아끼고, 우리를 오래도록 함께 있게 해주길 바라

Cho dù thế gian kia cuồng quay trăm bộn bề, ta vẫn không cách rời, huh-huh-uh
세상이 아무리 혼란스러워도, 우리는 결코 떨어지지 않을 거야

Thấy anh đứng đây rồi, mắt cười cong khoé mi hí đây rồi
여기 서 있는 나를 봐, 눈가에 미소가 가득한 나를

Càng đắm say thế nên em lại sợ một mai mình rời xa nhau
더 깊이 빠질수록, 언젠가 우리가 헤어질까 두려워져

Anh thơm vào má em này, cho chừa cái thói nói vớ vẩn này
내가 네 뺨에 키스를 할게, 그런 쓸데없는 말을 그만두게 하려고

Mặt ngây ngô ra rồi, còn anh thì đứng cười
너는 어리둥절한 표정을 짓고, 나는 그저 웃고 있어

Đây có phải điều tuyệt nhất?
이게 최고의 순간 아닐까?

Rồi ta sẽ ngắm pháo hoa cùng nhau trên tầng thượng phía bên kia dòng sông
우리는 함께 강 건너편 옥상에서 불꽃놀이를 볼 거야

Vạn lời chúc ấm êm cho nhau là sẽ thành đôi sau vài cái xuân
수많은 따뜻한 축복의 말들이 몇 번의 봄을 지나 우리를 하나로 만들 거야

Mong trời sẽ thương em, thương anh và cho đôi mình mãi bên nhau dài lâu
하늘이 너와 나를 아끼고, 우리를 오래도록 함께 있게 해주길 바라

Cho dù thế gian kia cuồng quay trăm bộn bề, ta vẫn không cách rời
세상이 아무리 혼란스러워도, 우리는 결코 떨어지지 않을 거야

Dù mai Mặt Trời không chiếu sáng trên hành tinh này
내일 태양이 이 행성에 빛을 비추지 않는다 해도

Thì em (thì em) vẫn sẽ tìm anh bằng trái tim này, uh-oh
난 여전히 이 마음으로 널 찾을 거야

Dù mai đời người dẫu có cách ngăn tình ta
내일 삶이 우리 사랑을 막는다 해도

Thì em xin một lần không tên, nguyện yêu anh một đời an yên, oh-huh-oh-huh-huh-huh
난 이름 없는 존재로 한 번이라도, 평생 너를 사랑할 것을 맹세해

Vạn lời chúc ấm êm cho nhau là sẽ thành đôi sau vài cái xuân
수많은 따뜻한 축복의 말들이 몇 번의 봄을 지나 우리를 하나로 만들 거야

Mong trời sẽ thương em, thương anh và cho đôi mình mãi bên nhau dài lâu
하늘이 너와 나를 아끼고, 우리를 오래도록 함께 있게 해주길 바라

Cho dù thế gian kia cuồng quay trăm bộn bề, ta vẫn không cách rời
세상이 아무리 혼란스러워도, 우리는 결코 떨어지지 않을 거야

Huh-uh-oh-oh

Huh-uh-oh-uh-oh (huh-uh-oh-uh-oh)

Rồi ta sẽ ngắm pháo hoa cùng nhau
그리고 우리는 함께 불꽃놀이를 보게 될 거야


게시됨

카테고리

작성자

댓글

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다